Neįtikinai, Arvydai. Varčiau ir tavo minimus žodynus, ir senus rusiškus žodynus ir esu tikras, kad pasaulis juda pirmyn ir suprimityvinti vertimai jau paseno. Tuo labiau, kad verčiant atsiminimus neužtenka išversti, skaitytojui reikia suteikti galimybę gauti originalią informaciją, paaiškinimus.
Aš ir knygos neperskaičiau, tik pradžią, ir nelabai noriu toliau diskutuoti kol neperskaičiau. Reikia pastebėti, kad „heringai” turėjo visokių ypatumų, bet struktūra iš esmės buvo panaši į armijos. Pėstininkų divizijose fuzilierių batalionai tai ne kas nors kito, o taip pavadinti ir kiek pertvarkyti divizijos žvalgybiniai batalionai. Matomai taip turėjo būti ir pas „heringus”.
Diskusija iš viso jau krypsta į plačius vandenis: turėjo ar neturėjo panzergrenadieriai tankų batalionus, ar šie batalionai turėjo arneturėjo tankų, o vien tik šturmo pabūklų ir pan. Tokioms diskusijoms neturiu laiko, nes įtemptai užbaiginėju kitos pusės, anglosaksų, darbelį. O ir trukdo mėtymasis nuo prūsų prie kitų. Taip kad aš lieku prie savo nuomonės, o su argumentais dar sugrįšiu.
Arba su visa knyga apie vokiečių panzerius ir panzergrenadierius 🙂